© Volkswagen AG
1. Wskazówki dotyczące przekazywania, rozpowszechniania lub powielania
Rozpowszechnianie, przetwarzanie lub kopiowanie, jak również jakiekolwiek wykorzystywanie informacji sprzeczne z ich przeznaczeniem i na użytek inny niż wewnętrzny są zabronione.
Wyjątek: powielanie / drukowanie jest dozwolone bez pisemnego zezwolenia firmy Volkswagen AG, o ile przetworzone w ten sposób materiały będą wykorzystywane tylko do użytku wewnętrznego. Użytek wewnętrzny oznacza wykorzystywanie w zakładzie o tym samym numerze.
Wyjątek: wydruki tabel przeglądów, czasów pracy i protokołów pomiaru można przekazywać klientom.
Dopuszczalne jest przekazywanie fragmentów technicznego know-how oraz ogólnych informacji technicznych uznanym klientom NORA (zgodnie z zasadami NORA firmy VW AG).
Wyjątek od tej zasady stanowią:
1. Informacje / dane z RESERVE dotyczące historii napraw.
2. Informacje dotyczące akcji serwisowych.
3. Treści katalogu Podręcznik techniki serwisowej.
4. Informacje/dane dotyczące napraw elektronicznych elementów.
Prace gwarancyjne są wykonywane tylko z zastosowaniem Oryginalnych części VW. W przypadku pozostałych napraw części zamienne wybrane automatycznie przez Apos są zaleceniem. Ponadto należy przestrzegać regulacji zamieszczonych w punkcie 5. i 6. umowy serwisowej.
2. Opisy niebezpieczeństw, ostrzeżenia, uwagi i wskazówki
Przed rozpoczęciem przeglądu lub naprawy należy zapoznać się z opisami niebezpieczeństw, ostrzeżeniami, uwagami i wskazówkami oraz przestrzegać ich.
|
|
⇒ | Tego typu symbole odsyłają do ostrzeżeń w ramach tego samego rozdziału lub do podanej strony, aby wskazać na ewentualne zagrożenie wypadkiem lub obrażeniami, co pozwoli ich uniknąć. |
|
|
| Teksty z takim symbolem wskazują na niebezpieczne sytuacje, w których nieprzestrzeganie zasad może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń. |
|
|
| Teksty z takim symbolem wskazują na niebezpieczne sytuacje, w których nieprzestrzeganie zasad może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń. |
|
|
| Teksty z tym symbolem wskazują na niebezpieczne sytuacje, w których nieprzestrzeganie zasad może prowadzić do lekkich lub średnio ciężkich obrażeń. |
|
|
| Teksty z takim symbolem wskazują na sytuacje, w których nieprzestrzeganie wskazówek może prowadzić do uszkodzeń w samochodzie. |
|
|
Teksty z tym symbolem zawierają dodatkowe informacje |
Uwaga: Od 01.01.2016 zmienia się struktura i sposób przedstawiania wskazówek ostrzegawczych i informacyjnych w funkcji Poszukiwanie usterek. Treść ostrzeżeń i informacji w poprzednio opublikowanym Poszukiwaniu usterek jest inna. Zmiany są następujące:
| Poszukiwanie usterek opublikowane po 01.01.2016 | Poszukiwanie usterek opublikowane do 01.01.2016 | |
| Niebezpieczne sytuacje, w których nieprzestrzeganie zasad może spowodować śmierć lub ciężkie obrażenia ciała. |
|
|
| Niebezpieczne sytuacje, w których nieprzestrzeganie zasad może spowodować śmierć lub ciężkie obrażenia ciała. |
|
|
| Niebezpieczne sytuacje, w których nieprzestrzeganie zasad może spowodować lekkie lub średnie obrażenia. |
|
|
| Sytuacje, w których nieprzestrzeganie zasad może spowodować uszkodzenie samochodu. |
|
|
| Teksty z tym symbolem zawierają dodatkowe informacje. |
|
|
Aby odczytać ostrzeżenia i informacje w aplikacji, w menu w sekcji Informacje należy nacisnąć przycisk „Disclaimer”.
3. Wskazówki dotyczące gwarancji
Na zakończenie trybu Poszukiwanie usterek protokół diagnozy jest wysyłany automatycznie online.
Protokół diagnozy musi koniecznie zawierać prawidłowy numer zlecenia i numer nadwozia.
Jeżeli nie jest dostępny protokół diagnozy, zastrzegamy sobie prawo do odrzucenia roszczeń gwarancyjnych.
Wtyczkę diagnostyczną wolno odłączyć wcześniej od samochodu tylko na wyraźne polecenie!
4. Wskazówka dotycząca warunków sprawdzania
Ogólne warunki sprawdzania:
5. Oznaczenie nieprzetłumaczonych tekstów
|
|
|
Wykonywanie prac bez zrozumienia ich treści może być przyczyną wypadków, ciężkich obrażeń ciała oraz uszkodzeń mienia.
|
Sposób postępowania z nieprzetłumaczonymi tekstami:
Jeśli dla tekstu spoza programu sprawdzania brakuje tłumaczenia, ten tekst jest oznaczany w szczególny sposób w języku źródłowym tekstu funkcji.
Poniżej zostanie to pokazane na przykładzie:
| Przykład: |
|
Jeśli dla tekstu z programu sprawdzania brakuje tłumaczenia, ten tekst jest oznaczany w szczególny sposób w języku źródłowym tekstu funkcji.
Poniżej zostanie to pokazane na przykładzie:
| Przykład: |
|
Tekst 'Oznaczenie nieprzetłumaczonych tekstów' można w każdej chwili sprawdzić w Disclaimer (obszar 'Informacje').
6. Wskazówki specjalne dotyczące diagnozy zdalnej
|
|
|
Jeśli podczas zdalnej diagnozy w lub obok samochodu znajdują się osoby, może to prowadzić do uszkodzenia przedmiotów lub do obrażeń osób
|
7. Wskazówka bezpieczeństwa dotycząca informacji o statusie samochodu (zacisk 15, sieć, samochód itd.)
|
|
|
Wskazanie informacji o statusie samochodu - np. zacisk 15, sieć, samochód, gotowość do jazdy - w programie sprawdzania, może być prezentowane z opóźnieniem w stosunku do rzeczywistego statusu samochodu. Z tego powodu przed każdym rozpoczęciem prac użytkownik powinien sprawdzić status bezpośrednio w samochodzie. |
8. Ogólne zasady bezpieczeństwa obowiązujące podczas prac przy poduszkach bezpieczeństwa, napinaczach pasów bezpieczeństwa i układzie odłączania akumulatora (podzespołach pirotechnicznych)
Podzespoły pirotechniczne zawsze zawierają ładunek wybuchowy, przy spalaniu którego powstaje gaz.
W przypadku niektórych wersji do wytworzenia tego gazu stosowany jest dodatkowo gaz sprężony.
Gaz sprężony jest przechowywany w przeznaczonych do tego celu pojemnikach, które znajdują się pod wysokim ciśnieniem.
Zapłon podzespołów pirotechnicznych inicjowany jest przez elektryczne / mechaniczne zapalniki.
Kontrole, montaż i naprawa mogą być wykonywane tylko przez przeszkolony personel.
Dla poduszek bezpieczeństwa nie jest przewidziany żaden okres wymiany.
W żadnym wypadku nie wolno ich sprawdzać za pomocą próbnika diodowego, woltomierza lub omomierza.
Podzespoły pirotechniczne można sprawdzać tylko, gdy są one zamontowane i tylko za pomocą testerów akceptowanych przez producenta.
Prace przy podzespołach pirotechnicznych:
Prace przy sterowniku poduszek bezpieczeństwa -J234-:
Akumulator należy podłączać przy WŁĄCZONYM zapłonie.
Podczas tej czynności wewnątrz samochodu nie może się znajdować żadna osoba.
Wyjątek: samochody z akumulatorem wewnątrz samochodu.
Nie przebywać przy tym w obszarze działania poduszek bezpieczeństwa i pasów bezpieczeństwa.
Należy umyć ręce po dotknięciu podzespołów pirotechnicznych systemu bezpieczeństwa, które zadziałały.
Podzespołów pirotechnicznych nie wolno otwierać ani naprawiać; zasadniczo należy stosować tylko nowe części (niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń).
Podzespoły pirotechniczne, które upadły na twarde podłoże lub są uszkodzone, nie mogą być już montowane.
Przed rozpoczęciem prac przy podzespołach pirotechnicznych systemu bezpieczeństwa np. przed odłączeniem elektrycznego złącza wtykowego mechanik musi się pozbyć ładunków elektrostatycznych. Można to zrobić poprzez dotknięcie uziemionego metalowego przedmiotu, np. przez dotknięcie klamki drzwi.
Podzespoły pirotechniczne należy montować bezpośrednio po ich wyjęciu z pojemnika transportowego.
W przypadku przerwania prac należy umieścić podzespół pirotechniczny z powrotem w pojemniku transportowym.
Pozostawianie podzespołów pirotechnicznych bez nadzoru jest niedozwolone.
Na podzespoły pirotechniczne nie wolno nanosić smaru, środków do czyszczenia itp.
Nie należy również, nawet na krótki okres, wystawiać ładunków pirotechnicznych na działanie temperatury powyżej 100 °C.
Specjalne wskazówki dotyczące poduszki bezpieczeństwa kierowcy i przedniego pasażera znajdziesz w instrukcji napraw danego modelu samochodu.
8.1. Magazynowanie, transport i utylizacja jednostek poduszek bezpieczeństwa, napinaczy pasów bezpieczeństwa oraz układu odłączania akumulatora (podzespoły pirotechniczne)
Zasady magazynowania są określane przez przepisy prawne obowiązujące w danym kraju.
Kwestie związane z transportem są regulowane przez przepisy krajowe oraz międzynarodowe, które zawierają szczegółowe informacje dotyczące opakowań, oznaczania oraz dokumentów przewozowych.
Nieodpalone podzespoły pirotechniczne należy przekazywać do utylizacji w oryginalnych opakowaniach zgodnie z przepisami prawnymi obowiązującymi w danym kraju! W razie wątpliwości należy się skontaktować w importerem.
Tylko odpalone podzespoły pirotechniczne można utylizować z pozostałymi odpadami przemysłowymi.
9. Wskazówka dotycząca układu start-stop
Zasady bezpieczeństwa dla samochodów z układem start-stop
|
|
|
Pracownik warsztatu podczas naprawy samochodu może doznać obrażeń z powodu nieoczekiwanej aktywacji układu start-stop.
|
10. Ogólne przepisy bezpieczeństwa podczas prac przy układzie 48 V
|
|
|
Podczas prac przy układzie 48 V w przypadku usterki oraz przy nieprawidłowym postępowaniu może dojść do takich niebezpieczeństw, jak zwarcia, łuk elektryczny, oparzenia oraz obrażenia spowodowane reakcją na wystraszenie się.
|
11. Ogólne przepisy bezpieczeństwa podczas prac przy układzie wysokowoltowym
|
|
|
Instalacja wysokowoltowa samochodu, z powodu swojego stanu napięcia w przypadku uszkodzenia lub nieprzestrzegania przepisów bezpieczeństwa może spowodować zagrożenia, takie jak oparzenia i śmiertelne porażenia prądem.
|
12. Zasady bezpieczeństwa dotyczące jazd próbnych
|
|
|
Pamiętać, że podczas diagnozy i przy podłączonej radiowej głowicy diagnostycznej w trakcie jazdy próbnej funkcje sterowników połączeń online, jak np. funkcja wzywania pomocy, są ograniczone. |
13. Samochody z funkcjami "Connect"
|
|
|
W samochodach wyposażonych w funkcje "Connect", określeni klienci mogą zdalnie sterować i aktywować różne funkcje samochodu (np. klimatyzacja postojowa lub otwieranie/zamykanie samochodu itp.). Aby uniknąć niebezpieczeństwa odniesienia obrażeń spowodowanego funkcjami Connect, należy dezaktywować lub wyłączyć funkcje "Connect".
|
14. Zasady bezpieczeństwa / korzystanie z FAZIT/GeKo niezgodne z prawem
|
|
|
Korzystanie z identyfikatora użytkownika jest dopuszczalne w następujących warunkach:
|